В своем выступлении Дмитрий Алексеев произнес следующую фразу (умозаключение):
“Федеральный центр раздал компетенции Субъектам Федерации”Внимательный и эрудированный читатель конечно же сразу обратил внимание на связь слова “компетенции” с глаголом “раздать”
Вырастить дом, выучить стул, решить кирпич
Логика, очень близкая к используемой в “Алисе в стране чудес”
Согласитесь - невозможно
раздать “знание английского языка” или “умение ездить на велосипеде”
Но что же тогда раздал Федеральный центр Субъектам Федерации?
После того, как Дмитрию был задан вопрос - а не имеет ли он в виду понятие “полномочия” - Дмитрий скорректировал свое умозаключение, заменив понятие “компетенции” на “полномочия”
Согласитесь - ДПС может дать или забрать у вас “полномочие” по управлению автомобилем, а вот “компетенцию” оно дать уже не сможет (к сожалению)
Теперь давайте разберем гипотетические последствия такого промаха: у руководителя головного офиса DNS появляется задумка, что у каждого директора магазина DNS должны появиться новые полномочия (не важно какие), но при постановке задачи своим подчиненным он использует термин “компетенции” (вместо “полномочий”)
Подчиненные берут под козырек и идут решать эту задачу
Так, если “полномочия” предоставляются сотрудникам “росчерком пера” - просто изданием приказа, закона и т.п. То “компетенции” так легко не появляются. Нужно запускать процессы оценки компетенций, обучения и т.п.
Формализованный итог:- Умозаключение, что “Компетенции возможно раздать” - ЛОЖНО (0)
- Умозаключение, что “Полномочия возможно раздать” - ИСТИННО (1)
Пример №4. Бонусный, хотя изначально анонсировали три (внимательного читателя не проведешь!)
Один из участников нашей команды участвовал в стратегической сессии руководства и игроков футбольного клуба “Сибирь”
К счастью, нам не пришлось проверять футболистов на знание аксиом параллельности Евклида в контексте футбольного поля, обсуждали насущее - бизнес-модель ФК “Сибирь”
Собравшимся руководству, сотрудникам и футболистам клуба (30+ человек) был задан простой вопрос - что вы создаете?
В аудитории повисла тишина
Наконец, неуверенно прозвучал один единственный ответ - “зрелище”
Это слово (умозаключение) было озвучено сотрудницей бухгалтерии
В соответствии с полученной новой вводной информацией (суждение - форма мышления №2) был задан вопрос уже главному тренеру клуба - “Вы гарантируете, что в новом сезоне будет зрелище для ваших болельщиков?”
Ответа не последовало
Формализованный итог:- Умозаключение, что “ФК Сибирь создает зрелище” - ЛОЖНО (0)
- Умозаключение, что “Футбольный клуб “Сибирь” прекратил свое существование в 2019 году” - ИСТИННО (1)
В данной главе на реальных примерах, используя формальную логику, мы в очередной раз подтвердили озвученный ранее тезис - о наличии проблем с логикой (корректным мышлением, умением рассуждать) в реальных управленческих ситуациях, у реальных российских управленцев
При чем продемонстрирована куда более глубокая проблематика, не только с третьей формой мышления (умозаключение), но и с первой формой мышления (понятийный аппарат)
Проблемы с логикой и “цифра”В рамках своей профессиональной деятельности представители нашей команды сталкивались с множеством технических заданий на разработку программного обеспечения, написанных коллективами различных организаций
Обобщая опыт работы с техническими заданиями, равно как и с сотрудниками специализированных компаний из множества КрупнаяКомпания.Digital, мы взяли на себя смелость сделать следующие умозаключения:
1. Основной объем содержания технических заданий (~90%) описан на естественном языке (Natural language)
2. Не существует единой терминологии (или строго ее соблюдения), используемой для проектирования/описания ПО на естественном языке
3. В рамках одного ТЗ отдельные ключевые сущности могут быть описаны несколько различными понятиями-синонимами (например: клиент и заказчик; задача и работа; стадия и этап и т.п.)
4. Отсутствует эффект “Фрезеровщик и чертеж”. До начала разработки программного обеспечения
каждое ТЗ требует дополнительного обсуждения с коллективом его авторов, как для уточнения написанного (см. проблематика первой формы мышления), так и для закрытия “белых пятен” (ненаписанного)
5. Некоторые ТЗ могут содержать логические противоречия - те самые “7 перпендикулярных красных линий синим цветом”
6. В многих ТЗ присутствуют тавтологии
Принимая во внимание содержание данной, равно как и предыдущих Глав, мы делаем следующее умозаключение:
Использование одного лишь естественного языка (natural language) для результативного и эффективного применения цифровых технологий в любой организации и народном хозяйстве в целом - неэффективно, ввиду следующих факторов:
1. компьютер его “не понимает”
2. человек допускает ошибки в терминах
3. низкая понятийная дисциплина / вольное обращение с понятиями (по сравнению с научной средой, например)
4. низкая технологическая грамотность, как управленцев, так и исполнителей
5. высокий риск ошибки в цепочке связных умозаключений (прямая линия в форме котика)
6. отсутствие критериев полноты описания/проектирования программного обеспечения на естественном языке - кто и на основании чего может ответить на вопрос “все ли элементы и аспекты, планируемой к разработке системы, описаны?”
Следствиями озвученного умозаключения являются:
1. Неполное использование потенциала цифровых технологий для роста экономики, отдельно взятого бизнеса, развития государственных и некоммерческих организаций
2. Снижение эффективности проектов по цифровой трансформации и разработке ПО - риск реализации, отклонение по срокам и бюджетам, недостижение целей проекта
3. Скептическое отношение к “цифре” у многих управленцев в силу уже накопленного негативного опыта использования цифровых сервисов (ПО)(“маркетологи ПО обещали одно; купили; внедрили - столкнулись с совсем другим” + получили лишнюю головную боль, с которой теперь надо как-то жить)
Для решения озвученной выше проблематики наш дружный и дотошный авторский коллектив предлагает обратить внимание на методы мышления, алгоритмы рассуждений и язык, используемый в математической логике
В заключении приведем несколько цитат математика Германа Вейля, которые он сформулировал в далеком 1940 году:
1. “Вера в слова должна быть поколеблена. Учиться мыслить - более конкретно и направленно”2. “Слова - орудия опасные”3. “Слова созданы для повседневной жизни”4. “Магия слов может приводить к тяжким последствиям (пример - экономические науки)”P.S. В качестве примера использования одного лишь естественного языка в процессе цифровой трансформации организации уважаемый читатель может самостоятельно ознакомиться со следующим документом (267 страниц)
Стратегия цифровой трансформации отрасли науки и высшего образования
P.P.S. Считаем важным заявить, что не наличие данной стратегии сподвигло наш авторский коллектив на работу над данным Трактатом. Используем текст Стратегии цифровой трансформации науки и ВО в качестве примера сугубо по причине его публичности